From c3b2314583e2495fe745844f9f1dbaa5a8f392e5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yi-Jyun Pan Date: Tue, 13 May 2025 06:20:54 +0000 Subject: [PATCH] Update Chinese (Taiwan) translation --- po/zh_TW.po | 105 +++++++++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 59 insertions(+), 46 deletions(-) diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 6e10d6c..37c3fd3 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -8,20 +8,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: calls master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls/issues/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-18 08:54+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-24 10:46+0800\n" -"Last-Translator: Freddy Cheng \n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-10 11:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-04-03 20:32+0800\n" +"Last-Translator: Yi-Jyun Pan \n" "Language-Team: Chinese - Taiwan \n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Poedit 3.4.4\n" +"X-Generator: Poedit 3.6\n" "X-DamnedLies-Scope: partial\n" -#: data/org.gnome.Calls.desktop.in:3 data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:6 -#: src/calls-application.c:490 src/ui/call-window.ui:4 src/ui/main-window.ui:4 +#: data/org.gnome.Calls.desktop.in:3 data/org.gnome.Calls.metainfo.xml.in:6 +#: src/calls-application.c:496 src/ui/call-window.ui:4 src/ui/main-window.ui:4 msgid "Calls" msgstr "通話" @@ -46,11 +46,11 @@ msgstr "通話 (常駐程式)" msgid "A phone dialer and call handler (daemon mode)" msgstr "用於撥打及接聽電話 (常駐程式)" -#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:7 +#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml.in:7 msgid "Make phone and SIP calls" msgstr "撥打電話與 SIP 電話" -#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:10 +#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml.in:10 msgid "" "Calls is a simple, elegant phone dialer and call handler for GNOME. It can " "be used with a cellular modem for plain old telephone calls as well as VoIP " @@ -60,17 +60,17 @@ msgstr "" "電話,亦能透過 SIP 通訊協定使用 VoIP 電話功能。" #. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0 -#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:25 +#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml.in:25 msgid "Julian Sparber, Evangelos Ribeiro Tzaras" msgstr "Julian Sparber, Evangelos Ribeiro Tzaras" #. Translators: A screenshot description. -#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:33 +#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml.in:33 msgid "Placing a call" msgstr "撥打電話" #. Translators: A screenshot description. -#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:38 +#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml.in:38 msgid "The call history" msgstr "通話紀錄" @@ -102,6 +102,17 @@ msgstr "VoIP 通話偏好使用的音訊編碼" msgid "The preferred audio codecs to use for VoIP calls (if available)" msgstr "VoIP 通話偏好使用的音訊編碼(如果可用)" +#: data/org.gnome.Calls.gschema.xml:31 +msgid "Allow insecure crypto key exchange for encrypted media." +msgstr "允許使用不安全的加密金鑰交換機制來處理加密媒體內容。" + +#: data/org.gnome.Calls.gschema.xml:32 +msgid "" +"Set to true if you want to allow keys to be exchangable in cleartext, " +"otherwise you must set the TLS transport." +msgstr "" +"若要允許金鑰以明文方式交換,請將此設定值設為 true;否則必須設定 TLS 傳輸層。" + #: src/calls-account.c:163 msgid "Default (uninitialized) state" msgstr "預設狀態(未初始化)" @@ -203,41 +214,41 @@ msgstr "新增帳號" msgid "VoIP Accounts" msgstr "VoIP 帳號" -#: src/calls-application.c:367 +#: src/calls-application.c:373 #, c-format msgid "Tried dialing invalid tel URI `%s'" msgstr "嘗試撥打無效的電話 URI「%s」" -#: src/calls-application.c:732 +#: src/calls-application.c:755 #, c-format msgid "Don't know how to open `%s'" msgstr "不知道如何開啟「%s」" -#: src/calls-application.c:796 +#: src/calls-application.c:826 msgid "The name of the plugins to load" msgstr "要載入的擴充套件名稱" -#: src/calls-application.c:797 +#: src/calls-application.c:827 msgid "PLUGIN" msgstr "擴充套件" -#: src/calls-application.c:802 +#: src/calls-application.c:832 msgid "Whether to present the main window on startup" msgstr "是否要在啟動時顯示視窗" -#: src/calls-application.c:808 +#: src/calls-application.c:838 msgid "Dial a telephone number" msgstr "撥打電話號碼" -#: src/calls-application.c:809 +#: src/calls-application.c:839 msgid "NUMBER" msgstr "電話號碼" -#: src/calls-application.c:814 +#: src/calls-application.c:844 msgid "Enable verbose debug messages" msgstr "啟用詳細偵錯訊息" -#: src/calls-application.c:820 +#: src/calls-application.c:850 msgid "Print current version" msgstr "輸出版本資訊" @@ -245,7 +256,7 @@ msgstr "輸出版本資訊" msgid "Anonymous caller" msgstr "匿名號碼" -#: src/calls-call-record-row.c:95 +#: src/calls-call-record-row.c:97 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -270,32 +281,30 @@ msgstr "消防隊" msgid "Mountain Rescue" msgstr "山區救援" -#: src/calls-main-window.c:119 +#: src/calls-main-window.c:121 msgid "translator-credits" -msgstr "Freddy Cheng , 2022." +msgstr "" +"Freddy Cheng , 2022.\n" +"Yi-Jyun Pan , 2025." -#: src/calls-main-window.c:174 -msgid "USSD" -msgstr "USSD" - -#: src/calls-main-window.c:312 +#: src/calls-main-window.c:322 msgid "Can't place calls: No modem or VoIP account available" msgstr "無法撥打電話:沒有數據機或 VoIP 帳號" -#: src/calls-main-window.c:314 +#: src/calls-main-window.c:324 msgid "Can't place calls: No plugin loaded" msgstr "無法撥打電話:沒有載入擴充套件" #. Recent as in "Recent calls" (the call history) -#: src/calls-main-window.c:356 +#: src/calls-main-window.c:365 msgid "Recent" msgstr "近期紀錄" -#: src/calls-main-window.c:364 +#: src/calls-main-window.c:373 msgid "Contacts" msgstr "聯絡人" -#: src/calls-main-window.c:372 +#: src/calls-main-window.c:381 msgid "Dial Pad" msgstr "撥號鍵盤" @@ -304,22 +313,22 @@ msgid "Missed call" msgstr "未接來電" #. %s is a name here -#: src/calls-notifier.c:77 +#: src/calls-notifier.c:75 #, c-format msgid "Missed call from %s" msgstr "「%s」的未接來電" #. %s is a id here -#: src/calls-notifier.c:80 +#: src/calls-notifier.c:78 #, c-format msgid "Missed call from %s" msgstr "%s 的未接來電" -#: src/calls-notifier.c:82 +#: src/calls-notifier.c:80 msgid "Missed call from unknown caller" msgstr "不明號碼的未接來電" -#: src/calls-notifier.c:88 +#: src/calls-notifier.c:86 msgid "Call back" msgstr "回撥" @@ -340,19 +349,19 @@ msgstr "" msgid "_Add Account" msgstr "新增帳號(_A)" -#: src/ui/call-record-row.ui:64 +#: src/ui/call-record-row.ui:67 msgid "_Delete Call" msgstr "刪除電話(_D)" -#: src/ui/call-record-row.ui:68 +#: src/ui/call-record-row.ui:71 msgid "_Copy number" msgstr "複製電話號碼(_C)" -#: src/ui/call-record-row.ui:73 +#: src/ui/call-record-row.ui:76 msgid "_Add contact" msgstr "新增聯絡人(_A)" -#: src/ui/call-record-row.ui:78 +#: src/ui/call-record-row.ui:81 msgid "_Send SMS" msgstr "傳送 SMS(_S)" @@ -368,24 +377,28 @@ msgstr "沒有聯絡人" msgid "No Recent Calls" msgstr "沒有近期紀錄" -#: src/ui/main-window.ui:76 +#: src/ui/main-window.ui:66 +msgid "USSD" +msgstr "USSD" + +#: src/ui/main-window.ui:78 msgid "_Cancel" msgstr "取消(_C)" -#: src/ui/main-window.ui:84 +#: src/ui/main-window.ui:87 msgid "_Close" msgstr "關閉(_C)" -#: src/ui/main-window.ui:90 +#: src/ui/main-window.ui:93 msgid "_Send" msgstr "傳送(_S)" -#: src/ui/main-window.ui:143 +#: src/ui/main-window.ui:155 msgid "_VoIP Accounts" msgstr "VoIP 帳號(_V)" #. "Calls" is the application name, do not translate -#: src/ui/main-window.ui:157 +#: src/ui/main-window.ui:169 msgid "_About Calls" msgstr "關於通話(_A)" @@ -486,7 +499,7 @@ msgstr "強制加密" #: plugins/provider/sip/calls-sip-call.c:123 msgid "Cryptographic key exchange unsuccessful" -msgstr "" +msgstr "交換加密金鑰失敗" #: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:11 msgid "_Log In"