Update Belarusian translation
This commit is contained in:
committed by
GNOME Translation Robot
parent
fb0d5742dc
commit
bbcc423c1d
25
po/be.po
25
po/be.po
@@ -6,9 +6,9 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: calls main\n"
|
"Project-Id-Version: calls main\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls/-/issues\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls/issues/\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-22 14:55+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-02-11 10:02+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-29 16:04+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-02-14 17:30+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Yuras Shumovich <shumovichy@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Yuras Shumovich <shumovichy@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Belarusian <i18n-bel-gnome@googlegroups.com>\n"
|
"Language-Team: Belarusian <i18n-bel-gnome@googlegroups.com>\n"
|
||||||
"Language: be\n"
|
"Language: be\n"
|
||||||
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||||
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||||
"X-Generator: Poedit 3.3.2\n"
|
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/org.gnome.Calls.desktop.in:3 data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:6
|
#: data/org.gnome.Calls.desktop.in:3 data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:6
|
||||||
#: src/calls-application.c:500 src/ui/call-window.ui:9 src/ui/main-window.ui:7
|
#: src/calls-application.c:500 src/ui/call-window.ui:9 src/ui/main-window.ui:7
|
||||||
@@ -60,13 +60,18 @@ msgstr ""
|
|||||||
"для GNOME. Праграму можна выкарыстоўваць з мадэмам сотавай сувязі для "
|
"для GNOME. Праграму можна выкарыстоўваць з мадэмам сотавай сувязі для "
|
||||||
"звычайнага тэлефанавання, а таксама для выклікаў праз VoIP па пратаколе SIP."
|
"звычайнага тэлефанавання, а таксама для выклікаў праз VoIP па пратаколе SIP."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0
|
||||||
|
#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:25
|
||||||
|
msgid "Julian Sparber, Evangelos Ribeiro Tzaras"
|
||||||
|
msgstr "Julian Sparber, Evangelos Ribeiro Tzaras"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: A screenshot description.
|
#. Translators: A screenshot description.
|
||||||
#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:26
|
#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:34
|
||||||
msgid "Placing a call"
|
msgid "Placing a call"
|
||||||
msgstr "Выконваецца выклік"
|
msgstr "Выконваецца выклік"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: A screenshot description.
|
#. Translators: A screenshot description.
|
||||||
#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:31
|
#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:39
|
||||||
msgid "The call history"
|
msgid "The call history"
|
||||||
msgstr "Гісторыя выклікаў"
|
msgstr "Гісторыя выклікаў"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -261,19 +266,19 @@ msgstr ""
|
|||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
"учора"
|
"учора"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/calls-emergency-call-types.c:64
|
#: src/calls-emergency-call-types.c:250
|
||||||
msgid "Police"
|
msgid "Police"
|
||||||
msgstr "Міліцыя (паліцыя)"
|
msgstr "Міліцыя (паліцыя)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/calls-emergency-call-types.c:67
|
#: src/calls-emergency-call-types.c:253
|
||||||
msgid "Ambulance"
|
msgid "Ambulance"
|
||||||
msgstr "Хуткая медыцынская дапамога"
|
msgstr "Хуткая медыцынская дапамога"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/calls-emergency-call-types.c:70
|
#: src/calls-emergency-call-types.c:256
|
||||||
msgid "Fire Brigade"
|
msgid "Fire Brigade"
|
||||||
msgstr "Пажарная служба"
|
msgstr "Пажарная служба"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/calls-emergency-call-types.c:73
|
#: src/calls-emergency-call-types.c:259
|
||||||
msgid "Mountain Rescue"
|
msgid "Mountain Rescue"
|
||||||
msgstr "Горнавыратавальная служба"
|
msgstr "Горнавыратавальная служба"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
Reference in New Issue
Block a user