From baf53ad62e9e3d8c57111e156b3fbd50c2bde340 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Sabri=20=C3=9Cnal?= Date: Sat, 29 Nov 2025 15:31:49 +0000 Subject: [PATCH] Update Turkish translation --- po/tr.po | 74 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 39 insertions(+), 35 deletions(-) diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index cd3f834..ed863da 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -8,19 +8,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: calls master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls/issues/\n" -"POT-Creation-Date: 2025-09-10 11:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-08-01 08:00+0300\n" -"Last-Translator: Emin Tufan Çetin \n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-25 17:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-11-22 23:48+0300\n" +"Last-Translator: Sabri Ünal \n" "Language-Team: Türkçe \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Poedit 3.4.2\n" +"X-Generator: Poedit 3.8\n" #: data/org.gnome.Calls.desktop.in:2 data/org.gnome.Calls.metainfo.xml.in:6 -#: src/calls-application.c:485 src/ui/call-window.ui:4 src/ui/main-window.ui:4 +#: src/calls-application.c:482 src/ui/call-window.ui:4 src/ui/main-window.ui:4 msgid "Calls" msgstr "Çağrılar" @@ -218,37 +218,37 @@ msgstr "Yeni hesap ekle" msgid "VoIP Accounts" msgstr "VoIP Hesapları" -#: src/calls-application.c:363 +#: src/calls-application.c:362 #, c-format msgid "Tried dialing invalid tel URI `%s'" msgstr "`%s' geçersiz tel URIʼsini arama denendi" -#: src/calls-application.c:741 +#: src/calls-application.c:746 #, c-format msgid "Don't know how to open `%s'" msgstr "`%s' nasıl açılır bilinmiyor" -#: src/calls-application.c:812 +#: src/calls-application.c:817 msgid "The name of the plugins to load" msgstr "Yüklenecek eklentinin adı" -#: src/calls-application.c:813 +#: src/calls-application.c:818 msgid "PLUGIN" msgstr "EKLENTİ" -#: src/calls-application.c:818 +#: src/calls-application.c:823 msgid "Dial a telephone number" msgstr "Telefon numarası çevir" -#: src/calls-application.c:819 +#: src/calls-application.c:824 msgid "NUMBER" msgstr "NUMARA" -#: src/calls-application.c:824 +#: src/calls-application.c:829 msgid "Enable verbose debug messages" msgstr "Ayrıntılı hata ayıklama iletilerini etkinleştir" -#: src/calls-application.c:830 +#: src/calls-application.c:835 msgid "Print current version" msgstr "Geçerli sürümü yazdır" @@ -265,19 +265,19 @@ msgstr "" "%s\n" "dün" -#: src/calls-emergency-call-types.c:264 +#: src/calls-emergency-call-types.c:337 msgid "Police" msgstr "Polis" -#: src/calls-emergency-call-types.c:267 +#: src/calls-emergency-call-types.c:340 msgid "Ambulance" msgstr "Ambulans" -#: src/calls-emergency-call-types.c:270 +#: src/calls-emergency-call-types.c:343 msgid "Fire Brigade" msgstr "İtfaiye" -#: src/calls-emergency-call-types.c:273 +#: src/calls-emergency-call-types.c:346 msgid "Mountain Rescue" msgstr "Dağ Kurtarma" @@ -285,24 +285,24 @@ msgstr "Dağ Kurtarma" msgid "translator-credits" msgstr "Emin Tufan Çetin " -#: src/calls-main-window.c:321 +#: src/calls-main-window.c:320 msgid "Can't place calls: No modem or VoIP account available" msgstr "Aranamıyor: Modem veya uygun VoIP hesabı yok" -#: src/calls-main-window.c:323 +#: src/calls-main-window.c:322 msgid "Can't place calls: No plugin loaded" msgstr "Aranamıyor: Eklenti yüklenmedi" #. Recent as in "Recent calls" (the call history) -#: src/calls-main-window.c:364 +#: src/calls-main-window.c:363 msgid "Recent" msgstr "Son" -#: src/calls-main-window.c:372 +#: src/calls-main-window.c:371 msgid "Contacts" msgstr "Kişiler" -#: src/calls-main-window.c:380 +#: src/calls-main-window.c:379 msgid "Dial Pad" msgstr "Tuş Takımı" @@ -368,7 +368,7 @@ msgstr "SMS _Gönder" msgid "On hold" msgstr "Beklemede" -#: src/ui/contacts-box.ui:39 +#: src/ui/contacts-box.ui:47 msgid "No Contacts Found" msgstr "Kişi Bulunamadı" @@ -399,13 +399,13 @@ msgstr "_VoIP Hesapları" #. "Calls" is the application name, do not translate #: src/ui/main-window.ui:169 msgid "_About Calls" -msgstr "Calls _Hakkında" +msgstr "Çağrılar _Hakkında" -#: src/ui/new-call-box.ui:32 +#: src/ui/new-call-box.ui:36 msgid "Enter a VoIP address" msgstr "VoIP hesabı gir" -#: src/ui/new-call-box.ui:56 +#: src/ui/new-call-box.ui:60 msgid "SIP Account" msgstr "SIP Hesabı" @@ -487,12 +487,12 @@ msgstr "Çalıştı" msgid "DBus unavailable" msgstr "DBus uygun değil" -#: plugins/provider/sip/calls-sip-account-widget.c:636 +#: plugins/provider/sip/calls-sip-account-widget.c:644 msgid "No encryption" msgstr "Şifreleme yok" #. TODO Optional encryption -#: plugins/provider/sip/calls-sip-account-widget.c:643 +#: plugins/provider/sip/calls-sip-account-widget.c:651 msgid "Force encryption" msgstr "Şifrelemeye zorla" @@ -517,17 +517,17 @@ msgid "Server" msgstr "Sunucu" #: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:66 -msgid "Display Name (Optional)" -msgstr "Görünüm Adı (İsteğe Bağlı)" - -#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:76 msgid "User ID" msgstr "Kullanıcı Kimliği" -#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:82 +#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:72 msgid "Password" msgstr "Parola" +#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:82 +msgid "Display Name (Optional)" +msgstr "Görünüm Adı (İsteğe Bağlı)" + #: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:92 msgid "Port" msgstr "Bağlantı Noktası" @@ -540,10 +540,14 @@ msgstr "Taşıma" msgid "Media Encryption" msgstr "Ortam Şifreleme" -#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:117 +#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:113 +msgid "Proxy (Optional)" +msgstr "Vekil (İsteğe Bağlı)" + +#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:123 msgid "Use for Phone Calls" msgstr "Telefon Aramalarında Kullan" -#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:123 +#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:129 msgid "Automatically Connect" msgstr "Kendiliğinden Bağlan"