From 958d63dfab07d27266352dcae1ec0af950e1e90d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Fabio Tomat Date: Fri, 28 Apr 2023 08:36:57 +0000 Subject: [PATCH] Update Friulian translation --- po/fur.po | 75 ++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 44 insertions(+), 31 deletions(-) diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po index a7d25d4..c618617 100644 --- a/po/fur.po +++ b/po/fur.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: calls\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls/-/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-06 17:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-08 13:03+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-08 15:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-28 10:36+0200\n" "Last-Translator: Fabio T. \n" "Language-Team: Friulian \n" "Language: fur\n" @@ -17,10 +17,10 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Editor: HaiPO 1.4 beta\n" -"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" #: data/org.gnome.Calls.desktop.in:3 data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:6 -#: src/calls-application.c:457 src/ui/call-window.ui:9 src/ui/main-window.ui:7 +#: src/calls-application.c:482 src/ui/call-window.ui:9 src/ui/main-window.ui:7 msgid "Calls" msgstr "Clamadis" @@ -32,8 +32,7 @@ msgstr "Telefon" msgid "A phone dialer and call handler" msgstr "Une tastiere telefoniche e un gjestôr di clamadis" -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or -#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/org.gnome.Calls.desktop.in:7 data/org.gnome.Calls-daemon.desktop.in:7 msgid "Telephone;Call;Phone;Dial;Dialer;PSTN;" msgstr "Telefon;Clamade;Tastierin;PSTN;" @@ -56,8 +55,8 @@ msgid "" "be used with a cellular modem for plain old telephone calls as well as VoIP " "calls using the SIP protocol." msgstr "" -"Clamadis al è un sempliç, elegant compositôr telefonic e gjestôr di clamadis" -" par GNOME. Al è pussibil doprâlu cuntun modem di celulâr par semplicis " +"Clamadis al è un sempliç, elegant compositôr telefonic e gjestôr di clamadis " +"par GNOME. Al è pussibil doprâlu cuntun modem di celulâr par semplicis " "clamadis telefonichis in vecjo stîl ma ancje pes clamadis VoIP doprant il " "protocol SIP." @@ -108,8 +107,7 @@ msgstr "Indiche se permeti l'ûs di SDES par SRTP cence TLS tant che traspuart" #: data/org.gnome.Calls.gschema.xml:32 msgid "Set to true if you want to allow with keys exchanged in cleartext." msgstr "" -"Met a vêr (true) se tu desideris permeti il scambi des clâfs in test in " -"clâr." +"Met a vêr (true) se tu desideris permeti il scambi des clâfs in test in clâr." #: src/calls-account.c:163 msgid "Default (uninitialized) state" @@ -208,49 +206,49 @@ msgstr "Modifiche account: %s" msgid "Add new account" msgstr "Zonte gnûf account" -#: src/calls-account-overview.c:376 +#: src/calls-account-overview.c:377 msgid "Account overview" msgstr "Panoramiche dal account" -#: src/calls-application.c:327 +#: src/calls-application.c:349 #, c-format msgid "Tried dialing invalid tel URI `%s'" msgstr "Provât a componi l'URI di telefon `%s' no valit" -#: src/calls-application.c:660 +#: src/calls-application.c:720 #, c-format msgid "Don't know how to open `%s'" msgstr "No sai cemût vierzi `%s'" -#: src/calls-application.c:717 +#: src/calls-application.c:780 msgid "The name of the plugin to use as a call provider" msgstr "Il non dal plugin di doprâ tant che gjestôr di clamadis" -#: src/calls-application.c:718 +#: src/calls-application.c:781 msgid "PLUGIN" msgstr "PLUGIN" -#: src/calls-application.c:723 +#: src/calls-application.c:786 msgid "Whether to present the main window on startup" msgstr "Indiche se presentâ il barcon principâl al inviament" -#: src/calls-application.c:729 +#: src/calls-application.c:792 msgid "Dial a telephone number" msgstr "Fâs un numar di telefon" -#: src/calls-application.c:730 +#: src/calls-application.c:793 msgid "NUMBER" msgstr "NUMAR" -#: src/calls-application.c:735 +#: src/calls-application.c:798 msgid "Enable verbose debug messages" msgstr "Abilite messaçs di debug prolìs" -#: src/calls-application.c:741 +#: src/calls-application.c:804 msgid "Print current version" msgstr "Stampe la version curinte" -#: src/calls-best-match.c:435 +#: src/calls-best-match.c:458 msgid "Anonymous caller" msgstr "Telefonade anonime" @@ -263,6 +261,22 @@ msgstr "" "%s\n" "îr" +#: src/calls-emergency-call-types.c:64 +msgid "Police" +msgstr "Polizie" + +#: src/calls-emergency-call-types.c:67 +msgid "Ambulance" +msgstr "Ambulance" + +#: src/calls-emergency-call-types.c:70 +msgid "Fire Brigade" +msgstr "Vigjii dal fûc" + +#: src/calls-emergency-call-types.c:73 +msgid "Mountain Rescue" +msgstr "Socors alpin" + #: src/calls-main-window.c:123 msgid "translator-credits" msgstr "Fabio Tomat " @@ -275,40 +289,40 @@ msgstr "Impussibil fâ clamadis: nissun modem o account VoIP disponibil" msgid "Can't place calls: No plugin loaded" msgstr "Impussibil fâ clamadis: nissun plugin cjariât" -#: src/calls-main-window.c:353 +#: src/calls-main-window.c:356 msgid "Contacts" msgstr "Contats" -#: src/calls-main-window.c:363 +#: src/calls-main-window.c:366 msgid "Dial Pad" msgstr "Tastiere" #. Recent as in "Recent calls" (the call history) -#: src/calls-main-window.c:372 +#: src/calls-main-window.c:375 msgid "Recent" msgstr "Resint" -#: src/calls-notifier.c:52 +#: src/calls-notifier.c:53 msgid "Missed call" msgstr "Clamade pierdude" #. %s is a name here -#: src/calls-notifier.c:76 +#: src/calls-notifier.c:77 #, c-format msgid "Missed call from %s" msgstr "Clamade pierdude di %s" #. %s is a id here -#: src/calls-notifier.c:79 +#: src/calls-notifier.c:80 #, c-format msgid "Missed call from %s" msgstr "Clamade pierdude di %s" -#: src/calls-notifier.c:81 +#: src/calls-notifier.c:82 msgid "Missed call from unknown caller" msgstr "Clamade pierdude di un numar no cognossût" -#: src/calls-notifier.c:87 +#: src/calls-notifier.c:88 msgid "Call back" msgstr "Torne clame" @@ -335,8 +349,7 @@ msgstr "" msgid "_Add Account" msgstr "_Zonte Account" -#. Translators: This is a verb, not a noun. Call the number of the currently -#. selected row. +#. Translators: This is a verb, not a noun. Call the number of the currently selected row. #: src/ui/call-record-row.ui:62 msgid "Call" msgstr "Clame"