Update Catalan translation

This commit is contained in:
Jordi Mas i Hernandez
2024-02-15 06:25:06 +00:00
committed by GNOME Translation Robot
parent 0f8892f150
commit 7464c019bb

View File

@@ -1,11 +1,11 @@
# Marc Riera <marcriera@softcatala.org>, 2020. # Marc Riera <marcriera@softcatala.org>, 2020.
#Jordi Mas i Hernàndez <jmas@sofcatala.org>, 2023 # Jordi Mas i Hernàndez <jmas@sofcatala.org>, 2023
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: calls\n" "Project-Id-Version: calls\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls/-/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls/issues/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-28 05:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-11 10:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-28 18:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-14 23:11+0100\n"
"Last-Translator: Jordi Mas i Hernàndez <jmas@sofcatala.org>\n" "Last-Translator: Jordi Mas i Hernàndez <jmas@sofcatala.org>\n"
"Language-Team: Catalan\n" "Language-Team: Catalan\n"
"Language: ca\n" "Language: ca\n"
@@ -27,8 +27,7 @@ msgstr "Telèfon"
msgid "A phone dialer and call handler" msgid "A phone dialer and call handler"
msgstr "Marcador telefònic i gestor de trucades" msgstr "Marcador telefònic i gestor de trucades"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/org.gnome.Calls.desktop.in:7 data/org.gnome.Calls-daemon.desktop.in:7 #: data/org.gnome.Calls.desktop.in:7 data/org.gnome.Calls-daemon.desktop.in:7
msgid "Telephone;Call;Phone;Dial;Dialer;PSTN;" msgid "Telephone;Call;Phone;Dial;Dialer;PSTN;"
msgstr "Telèfon;Trucada;Teclat;Marcador;XTC;" msgstr "Telèfon;Trucada;Teclat;Marcador;XTC;"
@@ -51,17 +50,22 @@ msgid ""
"be used with a cellular modem for plain old telephone calls as well as VoIP " "be used with a cellular modem for plain old telephone calls as well as VoIP "
"calls using the SIP protocol." "calls using the SIP protocol."
msgstr "" msgstr ""
"Trucades és un gestor de trucades per al GNOME. Es pot usar amb un mòbil per" "Trucades és un gestor de trucades per al GNOME. Es pot usar amb un mòbil per "
" a les trucades de tota la vida com també per a trucader VoIP usant el " "a les trucades de tota la vida com també per a trucader VoIP usant el "
"protocol SIP." "protocol SIP."
#. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0
#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:25
msgid "Julian Sparber, Evangelos Ribeiro Tzaras"
msgstr "Julian Sparber, Evangelos Ribeiro Tzaras"
#. Translators: A screenshot description. #. Translators: A screenshot description.
#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:26 #: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:34
msgid "Placing a call" msgid "Placing a call"
msgstr "Establint una trucada" msgstr "Establint una trucada"
#. Translators: A screenshot description. #. Translators: A screenshot description.
#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:31 #: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:39
msgid "The call history" msgid "The call history"
msgstr "Històric de trucades" msgstr "Històric de trucades"
@@ -259,19 +263,19 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"ahir" "ahir"
#: src/calls-emergency-call-types.c:64 #: src/calls-emergency-call-types.c:250
msgid "Police" msgid "Police"
msgstr "Policia" msgstr "Policia"
#: src/calls-emergency-call-types.c:67 #: src/calls-emergency-call-types.c:253
msgid "Ambulance" msgid "Ambulance"
msgstr "Ambulància" msgstr "Ambulància"
#: src/calls-emergency-call-types.c:70 #: src/calls-emergency-call-types.c:256
msgid "Fire Brigade" msgid "Fire Brigade"
msgstr "Bombers" msgstr "Bombers"
#: src/calls-emergency-call-types.c:73 #: src/calls-emergency-call-types.c:259
msgid "Mountain Rescue" msgid "Mountain Rescue"
msgstr "Rescat de muntanya" msgstr "Rescat de muntanya"
@@ -351,8 +355,7 @@ msgstr ""
msgid "_Add Account" msgid "_Add Account"
msgstr "_Afegeix compte" msgstr "_Afegeix compte"
#. Translators: This is a verb, not a noun. Call the number of the currently #. Translators: This is a verb, not a noun. Call the number of the currently selected row.
#. selected row.
#: src/ui/call-record-row.ui:62 #: src/ui/call-record-row.ui:62
msgid "Call" msgid "Call"
msgstr "Trucada" msgstr "Trucada"