Update Hungarian translation
This commit is contained in:
committed by
GNOME Translation Robot
parent
e24049a118
commit
5310de6482
30
po/hu.po
30
po/hu.po
@@ -1,15 +1,15 @@
|
|||||||
# Hungarian translation for calls.
|
# Hungarian translation for calls.
|
||||||
# Copyright (C) 2020, 2022, 2023 Free Software Foundation, Inc.
|
# Copyright (C) 2020, 2022, 2023, 2024 Free Software Foundation, Inc.
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the calls package.
|
# This file is distributed under the same license as the calls package.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Balázs Meskó <mesko.balazs at fsf dot hu>, 2020.
|
# Balázs Meskó <mesko.balazs at fsf dot hu>, 2020.
|
||||||
# Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>, 2022, 2023.
|
# Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>, 2022, 2023, 2024.
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: calls master\n"
|
"Project-Id-Version: calls master\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls/-/issues\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls/issues/\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-20 21:15+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-02-11 10:02+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-25 23:40+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-02-16 22:02+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>\n"
|
"Last-Translator: Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>\n"
|
||||||
"Language-Team: Hungarian <openscope at fsf dot hu>\n"
|
"Language-Team: Hungarian <openscope at fsf dot hu>\n"
|
||||||
"Language: hu\n"
|
"Language: hu\n"
|
||||||
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
"X-Generator: Lokalize 23.04.1\n"
|
"X-Generator: Lokalize 23.08.4\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/org.gnome.Calls.desktop.in:3 data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:6
|
#: data/org.gnome.Calls.desktop.in:3 data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:6
|
||||||
#: src/calls-application.c:500 src/ui/call-window.ui:9 src/ui/main-window.ui:7
|
#: src/calls-application.c:500 src/ui/call-window.ui:9 src/ui/main-window.ui:7
|
||||||
@@ -59,13 +59,18 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Használható mobilmodemmel egyszerű, régi telefonhívásokhoz, valamint a SIP-"
|
"Használható mobilmodemmel egyszerű, régi telefonhívásokhoz, valamint a SIP-"
|
||||||
"protokollt használó VoIP-hívásokhoz."
|
"protokollt használó VoIP-hívásokhoz."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0
|
||||||
|
#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:25
|
||||||
|
msgid "Julian Sparber, Evangelos Ribeiro Tzaras"
|
||||||
|
msgstr "Julian Sparber, Evangelos Ribeiro Tzaras"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: A screenshot description.
|
#. Translators: A screenshot description.
|
||||||
#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:26
|
#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:34
|
||||||
msgid "Placing a call"
|
msgid "Placing a call"
|
||||||
msgstr "Hívás indítása"
|
msgstr "Hívás indítása"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: A screenshot description.
|
#. Translators: A screenshot description.
|
||||||
#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:31
|
#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:39
|
||||||
msgid "The call history"
|
msgid "The call history"
|
||||||
msgstr "A hívás előzményei"
|
msgstr "A hívás előzményei"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -223,7 +228,6 @@ msgid "Don't know how to open `%s'"
|
|||||||
msgstr "Nem tudni, hogyan kell megnyitni a következőt: „%s”"
|
msgstr "Nem tudni, hogyan kell megnyitni a következőt: „%s”"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/calls-application.c:812
|
#: src/calls-application.c:812
|
||||||
#| msgid "The name of the plugin to use as a call provider"
|
|
||||||
msgid "The name of the plugins to load"
|
msgid "The name of the plugins to load"
|
||||||
msgstr "A betöltendő bővítmények neve"
|
msgstr "A betöltendő bővítmények neve"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -264,19 +268,19 @@ msgstr ""
|
|||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
"tegnap"
|
"tegnap"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/calls-emergency-call-types.c:64
|
#: src/calls-emergency-call-types.c:250
|
||||||
msgid "Police"
|
msgid "Police"
|
||||||
msgstr "Rendőrség"
|
msgstr "Rendőrség"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/calls-emergency-call-types.c:67
|
#: src/calls-emergency-call-types.c:253
|
||||||
msgid "Ambulance"
|
msgid "Ambulance"
|
||||||
msgstr "Mentőszolgálat"
|
msgstr "Mentőszolgálat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/calls-emergency-call-types.c:70
|
#: src/calls-emergency-call-types.c:256
|
||||||
msgid "Fire Brigade"
|
msgid "Fire Brigade"
|
||||||
msgstr "Tűzoltóság"
|
msgstr "Tűzoltóság"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/calls-emergency-call-types.c:73
|
#: src/calls-emergency-call-types.c:259
|
||||||
msgid "Mountain Rescue"
|
msgid "Mountain Rescue"
|
||||||
msgstr "Hegyi mentőszolgálat"
|
msgstr "Hegyi mentőszolgálat"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
Reference in New Issue
Block a user