Update Dutch translation

This commit is contained in:
Nathan Follens
2023-09-03 13:29:25 +00:00
committed by GNOME Translation Robot
parent 471f3ec4cd
commit 3a9b24c429

View File

@@ -9,19 +9,19 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: calls master\n" "Project-Id-Version: calls master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls/-/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls/-/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-25 15:58+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-09-01 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-26 13:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-03 15:28+0200\n"
"Last-Translator: Nathan Follens <nfollens@gnome.org>\n" "Last-Translator: Nathan Follens <nfollens@gnome.org>\n"
"Language-Team: Dutch <https://matrix.to/#/#nl:gnome.org>\n" "Language-Team: GNOME-NL <https://matrix.to/#/#nl:gnome.org>\n"
"Language: nl\n" "Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" "X-Generator: Poedit 3.3.2\n"
#: data/org.gnome.Calls.desktop.in:3 data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:6 #: data/org.gnome.Calls.desktop.in:3 data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:6
#: src/calls-application.c:469 src/ui/call-window.ui:9 src/ui/main-window.ui:7 #: src/calls-application.c:500 src/ui/call-window.ui:9 src/ui/main-window.ui:7
msgid "Calls" msgid "Calls"
msgstr "Oproepen" msgstr "Oproepen"
@@ -203,58 +203,58 @@ msgstr "Verbinding verbroken"
msgid "Internal error occurred" msgid "Internal error occurred"
msgstr "Er is een interne fout opgetreden" msgstr "Er is een interne fout opgetreden"
#: src/calls-account-overview.c:177 #: src/calls-account-overview.c:202
#, c-format #, c-format
msgid "Edit account: %s" msgid "Edit account: %s"
msgstr "Account bewerken: %s" msgstr "Account bewerken: %s"
#: src/calls-account-overview.c:184 #: src/calls-account-overview.c:209
msgid "Add new account" msgid "Add new account"
msgstr "Nieuwe account toevoegen" msgstr "Nieuwe account toevoegen"
#: src/calls-account-overview.c:376 #: src/calls-account-overview.c:441
msgid "Account overview" msgid "Account overview"
msgstr "Accountoverzicht" msgstr "Accountoverzicht"
#: src/calls-application.c:339 #: src/calls-application.c:367
#, c-format #, c-format
msgid "Tried dialing invalid tel URI `%s'" msgid "Tried dialing invalid tel URI `%s'"
msgstr "Geprobeerd ongeldige tel-URI `%s' te kiezen" msgstr "Geprobeerd ongeldige tel-URI `%s' te kiezen"
#: src/calls-application.c:672 #: src/calls-application.c:748
#, c-format #, c-format
msgid "Don't know how to open `%s'" msgid "Don't know how to open `%s'"
msgstr "Kan `%s' niet openen" msgstr "Kan `%s' niet openen"
#: src/calls-application.c:730 #: src/calls-application.c:812
msgid "The name of the plugin to use as a call provider" msgid "The name of the plugins to load"
msgstr "De naam van de plug-in die als oproepprovider gebruikt moet worden" msgstr "De naam van de plug-ins die ingeladen moeten worden"
#: src/calls-application.c:731 #: src/calls-application.c:813
msgid "PLUGIN" msgid "PLUGIN"
msgstr "PLUG-IN" msgstr "PLUG-IN"
#: src/calls-application.c:736 #: src/calls-application.c:818
msgid "Whether to present the main window on startup" msgid "Whether to present the main window on startup"
msgstr "Of het hoofdvenster bij het opstarten moet worden weergegeven" msgstr "Of het hoofdvenster bij het opstarten moet worden weergegeven"
#: src/calls-application.c:742 #: src/calls-application.c:824
msgid "Dial a telephone number" msgid "Dial a telephone number"
msgstr "Bel een telefoonnummer" msgstr "Bel een telefoonnummer"
#: src/calls-application.c:743 #: src/calls-application.c:825
msgid "NUMBER" msgid "NUMBER"
msgstr "NUMMER" msgstr "NUMMER"
#: src/calls-application.c:748 #: src/calls-application.c:830
msgid "Enable verbose debug messages" msgid "Enable verbose debug messages"
msgstr "Uitgebreide foutopsporingsberichten inschakelen" msgstr "Uitgebreide foutopsporingsberichten inschakelen"
#: src/calls-application.c:754 #: src/calls-application.c:836
msgid "Print current version" msgid "Print current version"
msgstr "Huidige versie weergeven" msgstr "Huidige versie weergeven"
#: src/calls-best-match.c:435 #: src/calls-best-match.c:487
msgid "Anonymous caller" msgid "Anonymous caller"
msgstr "Anonieme beller" msgstr "Anonieme beller"
@@ -267,32 +267,48 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"gisteren" "gisteren"
#: src/calls-main-window.c:123 #: src/calls-emergency-call-types.c:64
msgid "Police"
msgstr "Politie"
#: src/calls-emergency-call-types.c:67
msgid "Ambulance"
msgstr "Ambulance"
#: src/calls-emergency-call-types.c:70
msgid "Fire Brigade"
msgstr "Brandweer"
#: src/calls-emergency-call-types.c:73
msgid "Mountain Rescue"
msgstr "Bergreddingsdienst"
#: src/calls-main-window.c:124
msgid "translator-credits" msgid "translator-credits"
msgstr "" msgstr ""
"Jan Jasper de Kroon <jajadekroon@gmail.com>\n" "Jan Jasper de Kroon <jajadekroon@gmail.com>\n"
"Nathan Follens <nfollens@gnome.org>\n" "Nathan Follens <nfollens@gnome.org>\n"
"Philip Goto\n" "Philip Goto\n"
"Meer info over Gnome-NL https://nl.gnome.org" "Meer info over GNOME-NL https://nl.gnome.org"
#: src/calls-main-window.c:316 #: src/calls-main-window.c:317
msgid "Can't place calls: No modem or VoIP account available" msgid "Can't place calls: No modem or VoIP account available"
msgstr "Kan geen oproepen plaatsen: geen modem of VoIP-account beschikbaar" msgstr "Kan geen oproepen plaatsen: geen modem of VoIP-account beschikbaar"
#: src/calls-main-window.c:318 #: src/calls-main-window.c:319
msgid "Can't place calls: No plugin loaded" msgid "Can't place calls: No plugin loaded"
msgstr "Kan geen oproepen plaatsen: geen plug-in geladen" msgstr "Kan geen oproepen plaatsen: geen plug-in geladen"
#: src/calls-main-window.c:353 #: src/calls-main-window.c:357
msgid "Contacts" msgid "Contacts"
msgstr "Contacten" msgstr "Contacten"
#: src/calls-main-window.c:363 #: src/calls-main-window.c:367
msgid "Dial Pad" msgid "Dial Pad"
msgstr "Toetsenblok" msgstr "Toetsenblok"
#. Recent as in "Recent calls" (the call history) #. Recent as in "Recent calls" (the call history)
#: src/calls-main-window.c:372 #: src/calls-main-window.c:376
msgid "Recent" msgid "Recent"
msgstr "Recent" msgstr "Recent"
@@ -487,7 +503,7 @@ msgstr "Geen modem met spraakondersteuning beschikbaar"
msgid "Normal" msgid "Normal"
msgstr "Normaal" msgstr "Normaal"
#: plugins/provider/mm/calls-mm-provider.c:456 #: plugins/provider/mm/calls-mm-provider.c:458
#: plugins/provider/ofono/calls-ofono-provider.c:546 #: plugins/provider/ofono/calls-ofono-provider.c:546
msgid "Initialized" msgid "Initialized"
msgstr "Geïnitialiseerd" msgstr "Geïnitialiseerd"