diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index ba02073..cd3f834 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: calls master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls/issues/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-22 17:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-09-10 11:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-01 08:00+0300\n" "Last-Translator: Emin Tufan Çetin \n" "Language-Team: Türkçe \n" @@ -19,40 +19,38 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Poedit 3.4.2\n" -#: data/org.gnome.Calls.desktop.in:3 data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:6 -#: src/calls-application.c:490 src/ui/call-window.ui:4 src/ui/main-window.ui:4 +#: data/org.gnome.Calls.desktop.in:2 data/org.gnome.Calls.metainfo.xml.in:6 +#: src/calls-application.c:485 src/ui/call-window.ui:4 src/ui/main-window.ui:4 msgid "Calls" msgstr "Çağrılar" -#: data/org.gnome.Calls.desktop.in:4 data/org.gnome.Calls-daemon.desktop.in:4 +#: data/org.gnome.Calls.desktop.in:3 data/org.gnome.Calls-daemon.desktop.in:3 msgid "Phone" msgstr "Telefon" -#: data/org.gnome.Calls.desktop.in:5 +#: data/org.gnome.Calls.desktop.in:4 msgid "A phone dialer and call handler" msgstr "Telefon çevirici ve arama işleyici" # https://gitlab.gnome.org/GNOME/glib/-/issues/443 hatası sebebiyle uygulama adı dahil ingilizce hallerini de koruyalım. #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: data/org.gnome.Calls.desktop.in:7 data/org.gnome.Calls-daemon.desktop.in:7 +#: data/org.gnome.Calls.desktop.in:6 data/org.gnome.Calls-daemon.desktop.in:6 msgid "Telephone;Call;Phone;Dial;Dialer;PSTN;" -msgstr "" -"Telephone;Call;Phone;Dial;Dialer;Calls;PSTN;Telefon;Arama;Ara;Çağrı;Çevir;" -"Tuşla;Çevirici;Tuşlayıcı;Arayıcı;Çağrıcı;" +msgstr "Telephone;Call;Phone;Dial;Dialer;Calls;PSTN;Telefon;Arama;Ara;Çağrı;Çevir;Tuşla;Çevirici;Tuşlayıcı;Arayıcı;Çağrıcı;" -#: data/org.gnome.Calls-daemon.desktop.in:3 +#: data/org.gnome.Calls-daemon.desktop.in:2 msgid "Calls (daemon)" msgstr "Çağrılar (art alan hizmeti)" -#: data/org.gnome.Calls-daemon.desktop.in:5 +#: data/org.gnome.Calls-daemon.desktop.in:4 msgid "A phone dialer and call handler (daemon mode)" msgstr "Telefon çevirici ve arama işleyici (art alan hizmeti kipi)" -#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:7 +#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml.in:7 msgid "Make phone and SIP calls" msgstr "Telefon ve SIP aramaları yap" -#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:10 +#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml.in:10 msgid "" "Calls is a simple, elegant phone dialer and call handler for GNOME. It can " "be used with a cellular modem for plain old telephone calls as well as VoIP " @@ -63,17 +61,17 @@ msgstr "" "SIP iletişim kuralıyla da kullanılabilir." #. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0 -#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:25 +#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml.in:25 msgid "Julian Sparber, Evangelos Ribeiro Tzaras" msgstr "Julian Sparber, Evangelos Ribeiro Tzaras" #. Translators: A screenshot description. -#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:33 +#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml.in:33 msgid "Placing a call" msgstr "Arama yapılıyor" #. Translators: A screenshot description. -#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:38 +#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml.in:38 msgid "The call history" msgstr "Arama geçmişi" @@ -220,41 +218,37 @@ msgstr "Yeni hesap ekle" msgid "VoIP Accounts" msgstr "VoIP Hesapları" -#: src/calls-application.c:367 +#: src/calls-application.c:363 #, c-format msgid "Tried dialing invalid tel URI `%s'" msgstr "`%s' geçersiz tel URIʼsini arama denendi" -#: src/calls-application.c:732 +#: src/calls-application.c:741 #, c-format msgid "Don't know how to open `%s'" msgstr "`%s' nasıl açılır bilinmiyor" -#: src/calls-application.c:796 +#: src/calls-application.c:812 msgid "The name of the plugins to load" msgstr "Yüklenecek eklentinin adı" -#: src/calls-application.c:797 +#: src/calls-application.c:813 msgid "PLUGIN" msgstr "EKLENTİ" -#: src/calls-application.c:802 -msgid "Whether to present the main window on startup" -msgstr "Ana ekranın başlangıçta sunulup sunulmayacağı" - -#: src/calls-application.c:808 +#: src/calls-application.c:818 msgid "Dial a telephone number" msgstr "Telefon numarası çevir" -#: src/calls-application.c:809 +#: src/calls-application.c:819 msgid "NUMBER" msgstr "NUMARA" -#: src/calls-application.c:814 +#: src/calls-application.c:824 msgid "Enable verbose debug messages" msgstr "Ayrıntılı hata ayıklama iletilerini etkinleştir" -#: src/calls-application.c:820 +#: src/calls-application.c:830 msgid "Print current version" msgstr "Geçerli sürümü yazdır" @@ -262,7 +256,7 @@ msgstr "Geçerli sürümü yazdır" msgid "Anonymous caller" msgstr "Anonim çağrı" -#: src/calls-call-record-row.c:95 +#: src/calls-call-record-row.c:97 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -271,48 +265,44 @@ msgstr "" "%s\n" "dün" -#: src/calls-emergency-call-types.c:257 +#: src/calls-emergency-call-types.c:264 msgid "Police" msgstr "Polis" -#: src/calls-emergency-call-types.c:260 +#: src/calls-emergency-call-types.c:267 msgid "Ambulance" msgstr "Ambulans" -#: src/calls-emergency-call-types.c:263 +#: src/calls-emergency-call-types.c:270 msgid "Fire Brigade" msgstr "İtfaiye" -#: src/calls-emergency-call-types.c:266 +#: src/calls-emergency-call-types.c:273 msgid "Mountain Rescue" msgstr "Dağ Kurtarma" -#: src/calls-main-window.c:119 +#: src/calls-main-window.c:121 msgid "translator-credits" msgstr "Emin Tufan Çetin " -#: src/calls-main-window.c:174 -msgid "USSD" -msgstr "USSD" - -#: src/calls-main-window.c:312 +#: src/calls-main-window.c:321 msgid "Can't place calls: No modem or VoIP account available" msgstr "Aranamıyor: Modem veya uygun VoIP hesabı yok" -#: src/calls-main-window.c:314 +#: src/calls-main-window.c:323 msgid "Can't place calls: No plugin loaded" msgstr "Aranamıyor: Eklenti yüklenmedi" #. Recent as in "Recent calls" (the call history) -#: src/calls-main-window.c:356 +#: src/calls-main-window.c:364 msgid "Recent" msgstr "Son" -#: src/calls-main-window.c:364 +#: src/calls-main-window.c:372 msgid "Contacts" msgstr "Kişiler" -#: src/calls-main-window.c:372 +#: src/calls-main-window.c:380 msgid "Dial Pad" msgstr "Tuş Takımı" @@ -358,19 +348,19 @@ msgstr "" msgid "_Add Account" msgstr "Hesap _Ekle" -#: src/ui/call-record-row.ui:64 +#: src/ui/call-record-row.ui:67 msgid "_Delete Call" msgstr "Aramayı _Sil" -#: src/ui/call-record-row.ui:68 +#: src/ui/call-record-row.ui:71 msgid "_Copy number" msgstr "Numarayı _kopyala" -#: src/ui/call-record-row.ui:73 +#: src/ui/call-record-row.ui:76 msgid "_Add contact" msgstr "Kişi _ekle" -#: src/ui/call-record-row.ui:78 +#: src/ui/call-record-row.ui:81 msgid "_Send SMS" msgstr "SMS _Gönder" @@ -378,7 +368,7 @@ msgstr "SMS _Gönder" msgid "On hold" msgstr "Beklemede" -#: src/ui/contacts-box.ui:37 +#: src/ui/contacts-box.ui:39 msgid "No Contacts Found" msgstr "Kişi Bulunamadı" @@ -386,24 +376,28 @@ msgstr "Kişi Bulunamadı" msgid "No Recent Calls" msgstr "Son Aranan Yok" -#: src/ui/main-window.ui:76 +#: src/ui/main-window.ui:66 +msgid "USSD" +msgstr "USSD" + +#: src/ui/main-window.ui:78 msgid "_Cancel" msgstr "İ_ptal" -#: src/ui/main-window.ui:84 +#: src/ui/main-window.ui:87 msgid "_Close" msgstr "_Kapat" -#: src/ui/main-window.ui:90 +#: src/ui/main-window.ui:93 msgid "_Send" msgstr "_Gönder" -#: src/ui/main-window.ui:143 +#: src/ui/main-window.ui:155 msgid "_VoIP Accounts" msgstr "_VoIP Hesapları" #. "Calls" is the application name, do not translate -#: src/ui/main-window.ui:157 +#: src/ui/main-window.ui:169 msgid "_About Calls" msgstr "Calls _Hakkında" @@ -485,7 +479,7 @@ msgid "Normal" msgstr "Olağan" #: plugins/provider/mm/calls-mm-provider.c:458 -#: plugins/provider/ofono/calls-ofono-provider.c:546 +#: plugins/provider/ofono/calls-ofono-provider.c:544 msgid "Initialized" msgstr "Çalıştı" @@ -553,4 +547,3 @@ msgstr "Telefon Aramalarında Kullan" #: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:123 msgid "Automatically Connect" msgstr "Kendiliğinden Bağlan" -