diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index b84484b..949c379 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: calls master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls/-/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-13 13:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-10-27 22:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-18 15:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-23 00:46+0100\n" "Last-Translator: Balázs Úr \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" @@ -17,10 +17,10 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 19.12.3\n" +"X-Generator: Lokalize 22.08.2\n" #: data/org.gnome.Calls.desktop.in:3 data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:6 -#: src/calls-application.c:436 src/ui/call-window.ui:9 src/ui/main-window.ui:7 +#: src/calls-application.c:457 src/ui/call-window.ui:9 src/ui/main-window.ui:7 msgid "Calls" msgstr "Hívások" @@ -55,19 +55,17 @@ msgid "" "be used with a cellular modem for plain old telephone calls as well as VoIP " "calls using the SIP protocol." msgstr "" -"A Hívások egy egyszerű, elegáns telefontárcsázó és híváskezelő a GNOME-hoz." -" Használható mobilmodemmel egyszerű, régi telefonhívásokhoz, valamint a" -" SIP-protokollt használó VoIP-hívásokhoz." +"A Hívások egy egyszerű, elegáns telefontárcsázó és híváskezelő a GNOME-hoz. " +"Használható mobilmodemmel egyszerű, régi telefonhívásokhoz, valamint a SIP-" +"protokollt használó VoIP-hívásokhoz." #. Translators: A screenshot description. #: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:26 -#| msgid "Incoming phone call" msgid "Placing a call" msgstr "Hívás indítása" #. Translators: A screenshot description. #: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:31 -#| msgid "This call is encrypted" msgid "The call history" msgstr "A hívás előzményei" @@ -91,8 +89,8 @@ msgstr "Az automatikusan betöltendő bővítmények" #: data/org.gnome.Calls.gschema.xml:20 msgid "These plugins will be automatically loaded on application startup." msgstr "" -"Ezek a bővítmények automatikusan betöltésre kerülnek az alkalmazás" -" indításakor." +"Ezek a bővítmények automatikusan betöltésre kerülnek az alkalmazás " +"indításakor." #: data/org.gnome.Calls.gschema.xml:25 msgid "Audio codecs to use for VoIP calls in order of preference" @@ -201,44 +199,56 @@ msgstr "A leválasztás befejezve" msgid "Internal error occurred" msgstr "Belső hiba történt" -#: src/calls-application.c:315 +#: src/calls-account-overview.c:177 +#, c-format +msgid "Edit account: %s" +msgstr "Fiók szerkesztése: %s" + +#: src/calls-account-overview.c:184 +#| msgid "Add Account" +msgid "Add new account" +msgstr "Új fiók hozzáadása" + +#: src/calls-account-overview.c:376 +#| msgid "Account is online" +msgid "Account overview" +msgstr "Fiók áttekintése" + +#: src/calls-application.c:327 #, c-format -#| msgid "Tried dialing unparsable tel URI `%s'" msgid "Tried dialing invalid tel URI `%s'" msgstr "Érvénytelen telefon-URI-t próbált meg tárcsázni: „%s”" -#: src/calls-application.c:627 +#: src/calls-application.c:660 #, c-format msgid "Don't know how to open `%s'" msgstr "Nem tudni, hogyan kell megnyitni a következőt: „%s”" -#: src/calls-application.c:681 -#| msgid "The name of the plugin to use for the call Provider" +#: src/calls-application.c:717 msgid "The name of the plugin to use as a call provider" msgstr "A hívásszolgáltatóként használandó bővítmény neve" -#: src/calls-application.c:682 +#: src/calls-application.c:718 msgid "PLUGIN" msgstr "BŐVÍTMÉNY" -#: src/calls-application.c:687 +#: src/calls-application.c:723 msgid "Whether to present the main window on startup" msgstr "Megjelenjen-e a főablak indításkor" -#: src/calls-application.c:693 -#| msgid "Dial a number" +#: src/calls-application.c:729 msgid "Dial a telephone number" msgstr "Telefonszám tárcsázása" -#: src/calls-application.c:694 +#: src/calls-application.c:730 msgid "NUMBER" msgstr "SZÁM" -#: src/calls-application.c:699 +#: src/calls-application.c:735 msgid "Enable verbose debug messages" msgstr "Részletes hibakeresési üzenetek engedélyezése" -#: src/calls-application.c:705 +#: src/calls-application.c:741 msgid "Print current version" msgstr "Jelenlegi verzió kiírása" @@ -262,12 +272,10 @@ msgstr "" "Úr Balázs " #: src/calls-main-window.c:316 -#| msgid "Can't place calls: No voice-capable modem available" msgid "Can't place calls: No modem or VoIP account available" msgstr "Nem lehet hívásokat indítani: nincs elérhető modem vagy VoIP-fiók" #: src/calls-main-window.c:318 -#| msgid "Can't place calls: No plugin" msgid "Can't place calls: No plugin loaded" msgstr "Nem lehet hívásokat indítani: nincs betöltött bővítmény" @@ -301,7 +309,6 @@ msgid "Missed call from %s" msgstr "Nem fogadott hívás innen: %s" #: src/calls-notifier.c:81 -#| msgid "Missed call from %s" msgid "Missed call from unknown caller" msgstr "Nem fogadott hívás ismeretlen hívótól" @@ -323,9 +330,9 @@ msgid "" "calls using the SIP protocol. This feature is still relatively new and not " "yet feature complete (i.e. no encrypted media)." msgstr "" -"Itt adhat hozzá VoIP-fiókot. Ez lehetővé teszi, hogy VoIP-hívásokat indítson" -" és fogadjon a SIP-protokoll használatával. Ez a funkció még viszonylag új," -" és még nem teljesen kész (azaz nincs titkosított média)." +"Itt adhat hozzá VoIP-fiókot. Ez lehetővé teszi, hogy VoIP-hívásokat indítson " +"és fogadjon a SIP-protokoll használatával. Ez a funkció még viszonylag új, " +"és még nem teljesen kész (azaz nincs titkosított média)." #: src/ui/account-overview.ui:58 src/ui/account-overview.ui:106 msgid "_Add Account" @@ -333,7 +340,6 @@ msgstr "Fiók _hozzáadása" #. Translators: This is a verb, not a noun. Call the number of the currently selected row. #: src/ui/call-record-row.ui:62 -#| msgid "Calls" msgid "Call" msgstr "Hívás" @@ -347,12 +353,10 @@ msgid "_Copy number" msgstr "Szám _másolása" #: src/ui/call-record-row.ui:112 -#| msgid "Contacts" msgid "_Add contact" msgstr "Partner _hozzáadása" #: src/ui/call-record-row.ui:117 -#| msgid "_Send" msgid "_Send SMS" msgstr "SMS _küldése" @@ -361,7 +365,6 @@ msgid "On hold" msgstr "Várakoztatva" #: src/ui/contacts-box.ui:60 -#| msgid "No contacts found" msgid "No Contacts Found" msgstr "Nem találhatók partnerek" @@ -399,7 +402,6 @@ msgstr "_Súgó" #. "Calls" is the application name, do not translate #: src/ui/main-window.ui:239 -#| msgid "About Calls" msgid "_About Calls" msgstr "A Hívások _névjegye" @@ -428,12 +430,10 @@ msgid "Outgoing call started" msgstr "Kimenő hívás elindítva" #: plugins/provider/mm/calls-mm-call.c:75 -#| msgid "Incoming phone call" msgid "New incoming call" msgstr "Új bejövő hívás" #: plugins/provider/mm/calls-mm-call.c:76 -#| msgid "Call back" msgid "Call accepted" msgstr "Hívás elfogadva" @@ -468,22 +468,21 @@ msgstr "Hívás elutasítva" msgid "Call disconnected (unknown reason code %i)" msgstr "Hívás szétkapcsolva (ismeretlen okkód: %i)" -#: plugins/provider/mm/calls-mm-provider.c:82 +#: plugins/provider/mm/calls-mm-provider.c:84 msgid "ModemManager unavailable" msgstr "A ModemManager nem érhető el" -#: plugins/provider/mm/calls-mm-provider.c:84 +#: plugins/provider/mm/calls-mm-provider.c:86 #: plugins/provider/ofono/calls-ofono-provider.c:96 -#| msgid "Can't place calls: No voice-capable modem available" msgid "No voice-capable modem available" msgstr "Nem érhető el hangképes modem" -#: plugins/provider/mm/calls-mm-provider.c:86 +#: plugins/provider/mm/calls-mm-provider.c:88 #: plugins/provider/ofono/calls-ofono-provider.c:98 msgid "Normal" msgstr "Normál" -#: plugins/provider/mm/calls-mm-provider.c:447 +#: plugins/provider/mm/calls-mm-provider.c:456 #: plugins/provider/ofono/calls-ofono-provider.c:546 msgid "Initialized" msgstr "Előkészítve" @@ -522,7 +521,6 @@ msgid "_Apply" msgstr "_Alkalmaz" #: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:61 -#| msgid "_Delete Call" msgid "_Delete" msgstr "_Törlés"