From 1f9effa868e095c6f2a43cc77355b0b7755baa56 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Efstathios Iosifidis Date: Sat, 7 Feb 2026 19:52:57 +0000 Subject: [PATCH] Update Greek translation --- po/el.po | 136 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 68 insertions(+), 68 deletions(-) diff --git a/po/el.po b/po/el.po index b082dc0..a03b81f 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -7,50 +7,50 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: calls master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls/issues/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-21 10:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-09-03 00:20+0300\n" -"Last-Translator: Efstathios Iosifidis \n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-02-07 21:52+0200\n" +"Last-Translator: Efstathios Iosifidis \n" "Language-Team: Greek \n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 3.4.4\n" +"X-Generator: Poedit 3.4.2\n" -#: data/org.gnome.Calls.desktop.in:3 data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:6 -#: src/calls-application.c:490 src/ui/call-window.ui:4 src/ui/main-window.ui:4 +#: data/org.gnome.Calls.desktop.in:2 data/org.gnome.Calls.metainfo.xml.in:6 +#: src/calls-application.c:482 src/ui/call-window.ui:4 src/ui/main-window.ui:4 msgid "Calls" msgstr "Κλήσεις" -#: data/org.gnome.Calls.desktop.in:4 data/org.gnome.Calls-daemon.desktop.in:4 +#: data/org.gnome.Calls.desktop.in:3 data/org.gnome.Calls-daemon.desktop.in:3 msgid "Phone" msgstr "Τηλέφωνο" -#: data/org.gnome.Calls.desktop.in:5 +#: data/org.gnome.Calls.desktop.in:4 msgid "A phone dialer and call handler" msgstr "Ένα πρόγραμμα τηλεφωνικών κλήσεων και χειρισμού κλήσεων" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: data/org.gnome.Calls.desktop.in:7 data/org.gnome.Calls-daemon.desktop.in:7 +#: data/org.gnome.Calls.desktop.in:6 data/org.gnome.Calls-daemon.desktop.in:6 msgid "Telephone;Call;Phone;Dial;Dialer;PSTN;" msgstr "Τηλέφωνο;Κλήση;Τηλέφωνο;Κλήση;Dialer;PSTN;" -#: data/org.gnome.Calls-daemon.desktop.in:3 +#: data/org.gnome.Calls-daemon.desktop.in:2 msgid "Calls (daemon)" msgstr "Κλήσεις (υπηρεσία)" -#: data/org.gnome.Calls-daemon.desktop.in:5 +#: data/org.gnome.Calls-daemon.desktop.in:4 msgid "A phone dialer and call handler (daemon mode)" msgstr "" "Ένα πρόγραμμα τηλεφωνικών κλήσεων και χειρισμού κλήσεων (λειτουργία " "υπηρεσίας)" -#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:7 +#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml.in:7 msgid "Make phone and SIP calls" msgstr "Πραγματοποίηση κλήσεων τηλεφώνου και SIP" -#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:10 +#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml.in:10 msgid "" "Calls is a simple, elegant phone dialer and call handler for GNOME. It can " "be used with a cellular modem for plain old telephone calls as well as VoIP " @@ -61,17 +61,17 @@ msgstr "" "τηλεφωνικές κλήσεις καθώς και κλήσεις VoIP χρησιμοποιώντας το πρωτόκολλο SIP." #. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0 -#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:25 +#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml.in:25 msgid "Julian Sparber, Evangelos Ribeiro Tzaras" msgstr "Julian Sparber, Evangelos Ribeiro Tzaras" #. Translators: A screenshot description. -#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:33 +#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml.in:33 msgid "Placing a call" msgstr "Πραγματοποίηση κλήσης" #. Translators: A screenshot description. -#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:38 +#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml.in:38 msgid "The call history" msgstr "Το ιστορικό κλήσης" @@ -222,41 +222,37 @@ msgstr "Προσθήκη νέου λογαριασμού" msgid "VoIP Accounts" msgstr "Λογαριασμοί VoIP" -#: src/calls-application.c:367 +#: src/calls-application.c:362 #, c-format msgid "Tried dialing invalid tel URI `%s'" msgstr "Δοκίμασε να καλέσει μη έγκυρο URI \"%s\"" -#: src/calls-application.c:732 +#: src/calls-application.c:746 #, c-format msgid "Don't know how to open `%s'" msgstr "Δεν ξέρω πώς να ανοίξω το \"%s\"" -#: src/calls-application.c:796 +#: src/calls-application.c:817 msgid "The name of the plugins to load" msgstr "Το όνομα των πρόσθετων προς φόρτωση" -#: src/calls-application.c:797 +#: src/calls-application.c:818 msgid "PLUGIN" msgstr "ΠΡΟΣΘΕΤΟ" -#: src/calls-application.c:802 -msgid "Whether to present the main window on startup" -msgstr "Εάν θα παρουσιάζεται το κύριο παράθυρο κατά την εκκίνηση" - -#: src/calls-application.c:808 +#: src/calls-application.c:823 msgid "Dial a telephone number" msgstr "Πληκτρολογήστε έναν τηλεφωνικό αριθμό" -#: src/calls-application.c:809 +#: src/calls-application.c:824 msgid "NUMBER" msgstr "ΑΡΙΘΜΟΣ" -#: src/calls-application.c:814 +#: src/calls-application.c:829 msgid "Enable verbose debug messages" msgstr "Ενεργοποίηση αναλυτικών μηνυμάτων εντοπισμού σφαλμάτων" -#: src/calls-application.c:820 +#: src/calls-application.c:835 msgid "Print current version" msgstr "Εμφάνιση τρέχουσας έκδοσης" @@ -264,7 +260,7 @@ msgstr "Εμφάνιση τρέχουσας έκδοσης" msgid "Anonymous caller" msgstr "Ανώνυμος" -#: src/calls-call-record-row.c:95 +#: src/calls-call-record-row.c:97 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -273,23 +269,23 @@ msgstr "" "%s\n" "χθες" -#: src/calls-emergency-call-types.c:257 +#: src/calls-emergency-call-types.c:337 msgid "Police" msgstr "Αστυνομία" -#: src/calls-emergency-call-types.c:260 +#: src/calls-emergency-call-types.c:340 msgid "Ambulance" msgstr "Ασθενοφόρο" -#: src/calls-emergency-call-types.c:263 +#: src/calls-emergency-call-types.c:343 msgid "Fire Brigade" msgstr "Πυροσβεστική" -#: src/calls-emergency-call-types.c:266 +#: src/calls-emergency-call-types.c:346 msgid "Mountain Rescue" msgstr "Ορεινή διάσωση" -#: src/calls-main-window.c:119 +#: src/calls-main-window.c:121 msgid "translator-credits" msgstr "" "Ελληνική μεταφραστική ομάδα GNOME\n" @@ -298,30 +294,26 @@ msgstr "" "Για περισσότερες πληροφορίες, επισκεφθείτε τη σελίδα\n" "http://gnome.gr/" -#: src/calls-main-window.c:174 -msgid "USSD" -msgstr "USSD" - -#: src/calls-main-window.c:312 +#: src/calls-main-window.c:320 msgid "Can't place calls: No modem or VoIP account available" msgstr "" "Αδυναμία πραγματοποίησης κλήσης: Δεν υπάρχει μόντεμ ή διαθέσιμος λογαριασμός " "VoIP" -#: src/calls-main-window.c:314 +#: src/calls-main-window.c:322 msgid "Can't place calls: No plugin loaded" msgstr "Αδυναμία πραγματοποίησης κλήσης: Δεν υπάρχει πρόσθετο" #. Recent as in "Recent calls" (the call history) -#: src/calls-main-window.c:356 +#: src/calls-main-window.c:363 msgid "Recent" msgstr "Πρόσφατα" -#: src/calls-main-window.c:364 +#: src/calls-main-window.c:371 msgid "Contacts" msgstr "Επαφές" -#: src/calls-main-window.c:372 +#: src/calls-main-window.c:379 msgid "Dial Pad" msgstr "Πληκτρολόγιο κλήσης" @@ -368,19 +360,19 @@ msgstr "" msgid "_Add Account" msgstr "_Προσθήκη λογαριασμού" -#: src/ui/call-record-row.ui:64 +#: src/ui/call-record-row.ui:67 msgid "_Delete Call" msgstr "_Διαγραφή κλήσης" -#: src/ui/call-record-row.ui:68 +#: src/ui/call-record-row.ui:71 msgid "_Copy number" msgstr "_Αντιγραφή αριθμού" -#: src/ui/call-record-row.ui:73 +#: src/ui/call-record-row.ui:76 msgid "_Add contact" msgstr "_Προσθήκη επαφής" -#: src/ui/call-record-row.ui:78 +#: src/ui/call-record-row.ui:81 msgid "_Send SMS" msgstr "_Αποστολή SMS" @@ -388,7 +380,7 @@ msgstr "_Αποστολή SMS" msgid "On hold" msgstr "Σε αναμονή" -#: src/ui/contacts-box.ui:37 +#: src/ui/contacts-box.ui:47 msgid "No Contacts Found" msgstr "Δεν βρέθηκαν επαφές" @@ -396,32 +388,36 @@ msgstr "Δεν βρέθηκαν επαφές" msgid "No Recent Calls" msgstr "Καμιά πρόσφατη κλήση" -#: src/ui/main-window.ui:76 +#: src/ui/main-window.ui:66 +msgid "USSD" +msgstr "USSD" + +#: src/ui/main-window.ui:78 msgid "_Cancel" msgstr "A_κύρωση" -#: src/ui/main-window.ui:84 +#: src/ui/main-window.ui:87 msgid "_Close" msgstr "_Κλείσιμο" -#: src/ui/main-window.ui:90 +#: src/ui/main-window.ui:93 msgid "_Send" msgstr "Α_ποστολή" -#: src/ui/main-window.ui:143 +#: src/ui/main-window.ui:155 msgid "_VoIP Accounts" msgstr "Λογαριασμοί _VoIP" #. "Calls" is the application name, do not translate -#: src/ui/main-window.ui:157 +#: src/ui/main-window.ui:169 msgid "_About Calls" msgstr "_Περί Κλήσεις" -#: src/ui/new-call-box.ui:32 +#: src/ui/new-call-box.ui:36 msgid "Enter a VoIP address" msgstr "Εισαγωγή διεύθυνσης VoIP" -#: src/ui/new-call-box.ui:56 +#: src/ui/new-call-box.ui:60 msgid "SIP Account" msgstr "Λογαριασμός SIP" @@ -495,7 +491,7 @@ msgid "Normal" msgstr "Κανονικό" #: plugins/provider/mm/calls-mm-provider.c:458 -#: plugins/provider/ofono/calls-ofono-provider.c:546 +#: plugins/provider/ofono/calls-ofono-provider.c:544 msgid "Initialized" msgstr "Αρχικοποιήθηκε" @@ -503,12 +499,12 @@ msgstr "Αρχικοποιήθηκε" msgid "DBus unavailable" msgstr "Το DBus δεν είναι διαθέσιμο" -#: plugins/provider/sip/calls-sip-account-widget.c:636 +#: plugins/provider/sip/calls-sip-account-widget.c:644 msgid "No encryption" msgstr "Χωρίς κρυπτογράφηση" #. TODO Optional encryption -#: plugins/provider/sip/calls-sip-account-widget.c:643 +#: plugins/provider/sip/calls-sip-account-widget.c:651 msgid "Force encryption" msgstr "Αναγκαστική κρυπτογράφηση" @@ -533,17 +529,17 @@ msgid "Server" msgstr "Διακομιστής" #: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:66 -msgid "Display Name (Optional)" -msgstr "Εμφάνιση ονόματος (προαιρετικό)" - -#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:76 msgid "User ID" msgstr "ID Χρήστη" -#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:82 +#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:72 msgid "Password" msgstr "Συνθηματικό" +#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:82 +msgid "Display Name (Optional)" +msgstr "Εμφάνιση ονόματος (προαιρετικό)" + #: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:92 msgid "Port" msgstr "Θύρα" @@ -556,14 +552,21 @@ msgstr "Μεταφορά" msgid "Media Encryption" msgstr "Κρυπτογράφηση μέσων" -#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:117 +#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:113 +msgid "Proxy (Optional)" +msgstr "Διαμεσολαβητής (Προαιρετικό)" + +#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:123 msgid "Use for Phone Calls" msgstr "Χρήση για τηλεφωνικές κλήσεις" -#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:123 +#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:129 msgid "Automatically Connect" msgstr "Αυτόματη σύνδεση" +#~ msgid "Whether to present the main window on startup" +#~ msgstr "Εάν θα παρουσιάζεται το κύριο παράθυρο κατά την εκκίνηση" + #~ msgid "Whether to allow using SDES for SRTP without TLS as the transport" #~ msgstr "Εάν επιτρέπεται η χρήση SDES για SRTP χωρίς TLS ως μεταφορά" @@ -585,9 +588,6 @@ msgstr "Αυτόματη σύνδεση" #~ msgid "Manage Account" #~ msgstr "Διαχείριση λογαριασμού" -#~ msgid "Optional" -#~ msgstr "Προαιρετικό" - #~ msgid "Enter a number" #~ msgstr "Εισαγωγή ενός αριθμού"